رمان رمان حبیبتی بکماء | یاسمن بهادری

نوشته‌ها
نوشته‌ها
2,692
پسندها
پسندها
20,966
امتیازها
امتیازها
763
سکه
1,624
به نام خدایی که زبان ها را آفرید و بین آنها وجه اشتراک نهاد.


نام رمان: حبیبتی بکماء
ترجمه نام: عشق لال من
نویسنده: محمد السالم
مترجم: یاسمن بهادری
ترجمه از: عربی به فارسی

مقدمه:
رمان‌های عاشقانه در بیشتر موارد شکست مرد را در برابر زن جشن می‌گیرند، در عشق هیچ‌چیز قوی‌تر از تسلط زن نیست.
فقط زن می‌تواند مرد را از پراکندگی او تشخیص دهد، سپس او را جمع کند و به او شکل دهد.
اما چیزی که یک زن می‌خواهد این است که مرد او را دوست داشته باشد.
زن، به نرمی و فقط با یک لبخند می‌تواند باهوش‌ترین و قوی‌ترین مرد روی زمین را مانند یک گربه خانگی در مقابلش به زانو دربیاورد.
 
آخرین ویرایش:

فصل اول.


من در اینجا از حادثه‌ای جدید می‌نویسم که با آن می‌توانم احساس خود را رها کنم، من در اینجا یک سخن برایتان می‌گویم و آن را بر روی خط می‌نگارم.
بنگر که من در اینجا ساده‌ترین هستم و کلمات بزرگی از عشق را برایتان می‌نویسم و محو شدن کهکشان بدون ادبیات را برایتان ترسیم می‌کنم.
یک راز سرد را افشاء و قبری را حفر کنید تا در آن نوشته‌ها و مقاله‌ها گسترده شود تا بدانید در بسیاری از آنها من برای شما جنگیده‌ام.
یک قلم و یک دفترچه متحد شدند، این‌چنین شد که این کتاب برای من به یک تبسم درآمد که با حروف الفبا قابل توصیف نیست.
پس من برای نوشتن خصوصیات خود به یک زبان جدید، خلاق و منحصر به فرد نیاز دارم که در آن خصوصیات فرشتگان پاک و خالص را پیدا خواهید کرد و من می‌دانم که این کتاب روش دیگری از جنون خواهد شد.
عشق من! تو از نوشتن امتناع می‌ورزی چراکه این کلمات پشتیبان روایت تو نیستند؛ اما تو روزی از من عذرخواهی خواهی کرد.
می‌نویسم و پاک می‌کنم، من بیشتر اوقات همراه نوشتن به خاطر عشقی که به تو در قلبم دارم و هنوز در رویاهایم بودنت را احساس میکنم می‌گریم.
مهم نیست که به چه اندازه دلیل شادی در اطراف تو جمع شده باشد و همه‌ی ارواح از آن احساس شادی می‌کنند، مهم این است که روی من هنوز هم مشتاق توست.
 
آخرین ویرایش:
آخرین ویرایش:
آخرین ویرایش توسط مدیر:
آخرین ویرایش توسط مدیر:
آخرین ویرایش توسط مدیر:
کی این تاپیک رو خونده (کل خوانندگان: 0)
هیچ کاربر ثبت نام شده ای این تاپیک را مشاهده نمی کند.
عقب
بالا پایین